Пятница 22 сентября 2023 - 5:15:52

Поэзия Mohammed bin Rashed вдохновляет Ли Дунся

  • قصائد
  • قصائد
  • قصائد
  • قصائد
Видео Фотографии

ДУБАЙ, 8 августа, 2022 (WAM) -- В Большом зале Библиотеки Mohammed bin Rashed, нового культурного маяка Дубая и ОАЭ, несколько представителей китайского сообщества наслаждались мероприятием, на котором две девушки играли на музыкальном инструменте гучжэн, наводя мосты общения между представителями разных культур и преодолевая языковой барьер.

Председатель Всемирной зарубежной ассоциации китайских каллиграфов и председатель Китайской ассоциации ципао Ли Дунся сидела за столом, выполненном в арабском стиле, в традиционном китайском наряде и переводила вдохновляющие стихи вице-президента, премьер-министра и правителя Дубая Его Высочества шейха Mohammed bin Rashed Al Maktoum на китайский язык, рисуя иероглифы на рисовой бумаге.

Ли выбрала стихотворение, которое Его Высочество шейх Mohammed bin Rashed Al Maktoum начал со слов: "С наступлением каждого утра в Африке газель просыпается и понимает, что она должен бежать быстрее самых быстрых львов, иначе ее съедят. Неважно, кто вы – газель или лев, но каждое утро с восходом солнца вы должны бежать быстрее других, чтобы добиться успеха".

В своем заявлении Эмиратскому информационному агентству (WAM) Ли объяснила историю своего пребывания в Дубае с 2000 года и почему она выбрала ОАЭ в качестве своего второго дома после Китая, отметив, что с помощью китайской каллиграфии и искусства она подчеркивает глубоко укоренившиеся отношения между ОАЭ и Китаем и преподносит хороший образ китайского народа за рубежом с помощью искусства.

"Дубай - открытый космополитический город, который позволяет представителям различных национальностей и культур жить в гармонии и обмениваться опытом и инновациями. Мы живем в великую эпоху, которая позволяет нам проявить свой талант и обрести мудрость и мужество, необходимые для решения проблем будущего", - сказала она.

Уроженка уезда Сяо провинции Аньхой подчеркнула, что она всегда стремится демонстрировать традиционное китайское искусство по любому поводу и подчеркивать важность китайских традиций и культуры, добавив, что она участвовала в китайском фестивале Цинмин в пустыне в Дубае, а также в китайском весеннем фестивале среди других мероприятий. Она отметила, что культура и искусство - это не только прекрасный гимн, но и дань уважения достижениям страны в области развития.

Ли подтвердила, что распространение и продвижение китайской культуры за рубежом - это ответственность и обязательство, назвав свое искусство мягкой силой, передающей сильный и оптимистичный образ смешанных идей и преподносящей самые красивые стихи представителям китайской общины.

В разных странах, включая ОАЭ, многие посетители китайских мероприятий чувствуют, что они вернулись в эпоху Конфуция и Мэна, что позволяет зрителям испытать чувства и мечты древних мудрецов. Этим и объясняется смешение традиций с современностью, сказала она в заключение.

За последние годы Ли участвовала в ряде культурных мероприятий в ОАЭ и организовала множество мероприятий по китайско-арабскому культурному обмену, таких как выставки каллиграфии, живописи, общение, лекции на тему оздоровления и культуры и др.

Будучи председателем Глобальной ассоциации зарубежных китайских каллиграфов, Ли Дунся на протяжении последних лет преподавала каллиграфию местной китайской общине. В 2017 году она организовала "Всемирный культурный флеш-моб китайцев, проживающих за пределами Китая, в Дубае" перед Бурдж-Халифа, который привлек более 1 000 китайцев из 32 стран, приехавших в Дубай. Это мероприятие продемонстрировало инклюзивность и толерантность Дубая к другим культурам как столицы искусства и культуры. В 2019 году она также организовала Большую выставку китайской каллиграфии и живописи, на которой были представлены 500 высококлассных произведений искусства, а 300 известных художников из 77 стран совместно создали картину с изображением лошади длиной 100 метров посреди пустыни Дубая.

Ли получила несколько призов за личные работы по каллиграфии и живописи в Китае и более чем в 20 странах, среди которых 5 каллиграфических работ были высечены в виде надписей на камне в разных провинциях Китая.

Ли является председателем Китайской ассоциации ципао (национальной одежды), председателем Китайского центра культурных коммуникаций, председателем Ассоциации китайской каллиграфии ОАЭ, директором комитета по организации гала-представлений по случаю CNY, почетным президентом Ассоциации китайских женщин ОАЭ, почетным президентом Ассоциации китайской культуры и образования ОАЭ.

http://wam.ae/en/details/1395303072818

WAM/Russian